Depuis plus de vingt ans, les enseignants de l'Institut Supérieur des Langues Vivantes forment et encadrent les (futurs) enseignants de français des quatre coins du monde dans leurs domaines de spécialité, à Liège l'été et partout ailleurs pendant le reste de l'année. Dans le contexte difficile de ce second confinement, ils proposent - en collaboration avec le Service de didactique et méthodologie du français langue étrangère et seconde - des webinaires pédagogiques sur diverses thématiques.

  • Pour qui ? Tous les professeurs de français langue étrangère, de Belgique et des quatre coins du monde (Places limitées à 25 personnes, avec un minimum de 10 participants).
  • Quand ? Date à fixer ensemble
  • Où ? En présentiel (dans vos locaux ou dans ceux de l'Université de Liège, quand le contexte sanitaire le permettra) ou bien chez vous, en ligne, via Zoom.

1) Principes de la didactique des langues

  • Animateur : Pr Jean-Marc DEFAYS
  • Durée : 4h

Il est important de partir et/ou de revenir régulièrement sur les questions essentielles qui se posent à chaque enseignant de langues concernant son rôle d’instructeur et de médiateur, ses responsabilités par rapport à ses apprenants, sur les conditions de leurs interactions, sur les stratégies qu’il peut mettre en œuvre, sur les ressources qu’il a à sa disposition. Ce module donnera l’occasion à ses participants de revoir les différentes options méthodologiques au regard des nouvelles circonstances de l’enseignement et de l’apprentissage des langues, le français notamment.

 

2) Les conditions de l’apprentissage

  • Animateur : Pr Jean-Marc DEFAYS
  • Durée : 4h

Les objectifs, les méthodes, les ressources ont rapidement et considérablement changé en matière d’enseignement des langues. Cette évolution insiste de plus en plus sur les résultats en termes de capacités pratiques, communicatives, sociales, voire professionnelles. Quels que soient la formation et les moyens que l’on offre (impose?) aux apprenants, c’est toujours leur motivation et leur mobilisation personnelles qui restent le principe et le moteur de l’apprentissage. Ce module traitera des conditions de l’expérience subjective de l’apprentissage d’une langue et d’une culture étrangères.

3) Du jeu dans la classe de FLE

  • Animateur : Pr Jean-Marc DEFAYS
  • Durée : 4h

Les activités ludiques font de plus en plus partie du programme des cours de langues et le jeu est un des principes majeurs de l’apprentissage en tant que tel, pas seulement pour les enfants. Nous envisagerons dans cet atelier les multiples propriétés et catégories des jeux comme ressource pédagogique tant concernant la langue que la culture et la communication. Nous verrons également quels effets positifs ils peuvent avoir sur l’attitude des participants et leur collaboration en classe. De nombreux exemples seront proposés pour illustrer la variétés des activités ludiques disponibles ou à créer soi-même.

4) Se maintenir à flots en français oral contemporain

  • Animatrice : Mme Laurence Wéry
  • Durée : 4h

Trop souvent, pour des raisons de temps et d’accès aux ressources pertinentes, les professeurs de FLE éprouvent des difficultés à maintenir leurs connaissances en français oral parlé. Dans cet atelier, nous commencerons par parcourir les phénomènes linguistiques propres à la langue orale illustrés par des exemples très récents. Nous travaillerons sur des supports sans cesse actualisés comme des capsules de youtubeurs, des chansons, des extraits de presse … Vous aurez ainsi à disposition du matériel pédagogique exploitable en classe de FLE.

 

5) Le français en Fédération Wallonie Bruxelles : si proche et pourtant différent

  • Animatrice : Mme Laurence Wéry
  • Durée : 2h

Beaucoup de professeurs de FLE s’intéressent à la francophonie lorsqu’ils enseignent le FLE. Travailler sur « le français de Belgique » est l’occasion de se plonger non seulement dans les spécificités linguistiques de cet idiome mais également dans  sa dimension culturelle. Dans cet atelier, nous examinerons ensemble les spécificités du français en Fédération Wallonie Bruxelles, les origines de ces phénomènes pour enfin travailler sur des supports internet et textuels. Les professeurs de FLE pourront ainsi aborder en classe de FLE un aspect riche et intéressant de la francophonie.

6) Du numérique dans la classe de FLE

  • Animatrice : Mme Audrey Thonard
  • Durée : entre 1h et 4h, au choix

Option 1 : Conférence «  Le numérique dans la classe : pourquoi et comment ? »

Lors cette conférence, vous serez invités à réfléchir aux apports et aux limites du numérique dans la classe de français et aux changements de posture, de méthodes, de pratiques et de stratégies entraînées par les nouvelles technologies. Vous échangerez autour une série d’idées reçues sur le numérique, concernant la motivation des apprenants et leur autonomie par exemple. Vous découvrirez de nombreuses ressources pour l’enseignement/apprentissage du français (de France mais aussi de Belgique !) ainsi qu’une sélection d’outils exploitables dans la classe de FLE pour créer vous-mêmes des activités originales visant à développer toutes les macro-compétences.

Option 2 :  Atelier «  Le numérique dans la classe : quels outils pour sonder et évaluer ses apprenants ? »

Vous aimeriez que tous vos étudiants répondent à toutes vos questions, même le/la plus timide qui se cache au fond de la classe ? Vous trouvez que, lorsqu’ils répondent à des questions sur un texte ou une vidéo ou qu’ils effectuent des exercices de « drill », vos élèves ne sont pas vraiment mis en action et n’échangent pas ou peu ? Vous avez envie de créer vous-mêmes des quiz et des jeux en lien direct avec la thématique de votre leçon ? Alors cet atelier est fait pour vous ! Nous vous proposerons d’abord de vous mettre dans la peau d’un apprenant et de participer à des quiz et des sondages créés pour une classe de français langue étrangère avant de reprendre votre casquette d’enseignant et de concevoir à votre tour un questionnaire ou un jeu avec l’/les application.s de votre choix.

Option 3 : Atelier « Du numérique dans la classe : des applications pour communiquer, collaborer et créer »

De nombreuses études montrent le web participatif donne une autre dimension aux tâches d’expressions écrites et orales : grâce à lui, ces pratiques scolaires deviennent des pratiques sociales. L’apprenant sait qu’il va être lu, entendu ou vu par ses pairs (et pourquoi pas les apprenants d’autres classes voire les internautes du monde entier ?) et plus seulement par son enseignant. Dans cet atelier, nous découvrirons d’autres avantages du web participatif, des échanges en ligne et du travail collaboratif pour des apprenants de langues. Vous testerez plusieurs applications conçues à cet effet et créerez vos propres tâches d’expression écrite et orale. 

Option 4 : Atelier « Un kit de survie pour le prof de FLE »

Pendant la crise sanitaire liée au COVID-19, même les enseignants les plus « technophiles » ont dû repenser leur posture, réinventer leurs méthodes et leurs pratiques de classe et revoir les stratégies à adopter. Comment conserver la motivation des apprenants lorsqu’on n’est pas tous réunis au sein d’une classe ? Quels sont dispositifs qui ont rencontré le plus de succès auprès des apprenants et remporté le plus haut taux de participation ? Quelles sont les applications qui ont permis d’atténuer un peu l’absence de cours en classe et de contacts en face à face ? Comment faire écrire et rendre actifs tous les étudiants pendant le temps de la visioconférence ? Comment les faire parler en dehors du temps de la classe ? Voilà les questions auxquelles elle tentera de répondre avec vous.

 

7) L’évaluation en français langue étrangère : une mission impossible ?

  • Animatrice : Mme Marielle Maréchal
  • Durée : 2h

Après s’être interrogés sur nos propres pratiques évaluatives, nous réfléchirons sur comment construire une tâche d’évaluation en adéquation avec les objectifs opérationnels d’une formation, comment construire une tâche d’évaluation valide, fiable, pertinente et éthique et comment mettre au point des grilles d’évaluation critériée et pondérée pour tenter d’évaluer plus objectivement. Nous mettrons également en perspective nos évaluations internes avec quelques évaluations externes standardisées.

 

8) Travailler la lecture et l’écriture en FLE

  • Animatrice : Mme Marielle Maréchal
  • Durée : 2h

Après s’être interrogé sur les stratégies d’un bon lecteur et d’un bon scripteur en langue maternelle comme en langue(s) étrangère(s), nous analyserons les différentes étapes du travail sur les compétences écrites en classe, du choix du texte jusqu’à la mise en place d’activités pour en vérifier la bonne compréhension ; de la planification des tâches d’écriture jusqu’à la révision active d’un texte produit par les apprenants.

Laurence Wéry
Laurence Wéry
View in directory

Share this page